function goClicked() { $('#yunero').empty().append(' loading ...'); youTubeURL=$('#youTubeUrl').val(); loadYunero(); }

26 Ocak 2019 Cumartesi

BEN BİR KEDİYİM KİTAP YORUMU :

ARKA KAPAK YAZISI : 

  “Ben bir kediyim. Bazılarınız, ‘Nasıl olur da sıradan bir kedi, sahibinin düşüncelerini böyle derinlemesine analiz edebilir?’ diyorsunuzdur. Bu tür şeyler bir kedi için çocuk oyuncağıdır. İşitme hassasiyetimin ve karmaşık şeyleri düşünebilme yeteneğimin yanı sıra insanların düşüncelerini de okuyabilirim. Bu meziyetleri nasıl edindiğimi sormayın. Yöntemlerim sizi alâkadar etmez.”

  Japon edebiyatının en özgün ve en unutulmaz eserlerinden biri olan Ben Bir Kediyim; sevilmeyen, istenmeyen ve tüm zamanını insan doğasını gözlemlemek için etrafta gezinerek geçiren bir kedinin yaşamına girmemizi sağlıyor. Onun gözünden iş adamlarının, öğretmenlerin, bilim insanlarının, hükümdarların, Zen rahiplerinin veya sıradan insanların kişilik ve yaşamlarından kesitlere şahit oluyoruz.

Bir yandan dönemin gündelik yaşantısı ve toplumsal koşullarıyla ilgili bilgi sahibi olurken, diğer yandan da yazar Natsume Sōseki’nin Çin felsefesiyle yoğrulmuş kaleminden bilgece bir dünyaya adım atıyoruz. Çeşit çeşit karakter çözümlemeleri içeren Ben Bir Kediyim’de, Sōseki’nin kinayeli ve eleştirel anlatımı sayesinde herkes kendinden ve çevresindeki insanlardan birer parça bulacak.

YAZAR : Natsume Soseki

ÇEVİRMEN : Emre Alagöz

YAYINEVİ : Panama Yayıncılık

SAYFA SAYISI : 576

YORUM : Herkese merhabalar. Ayın başından beri okuduğum Ben Bir Kediyim'i sonunda bitirdim. :) Kalın bir kitap bana göre o yüzden epey bir uzun sürdü bitirmem. Başta beni birden içine çekse de kitap, ilerledikçe akıcılık biraz azaldı gibi geldi bana. Bazı bölümler aktı gitti bazı yerleri de biraz sıkılarak okudum açıkçası. Oldukça kalın ve ayrıntılı bir kitaptı. Bu yüzden o akmayan yerleri de sabırla okumaya çalıştım.

  Japonlar hakkında ve kediler hakkında çok fazla şey öğrendim. Postitlediğim çok yer oldu. Ana karakter kedimizin anlattıklarını okudukça, yazar bir kedi olsa anca bu kadar yazardı diye düşündüm. Kedilerle ilgili, onların dünyasını yansıtan kitapları okumayı seviyorum ben. Evimdeki dört kediyi ve davranışlarını düşünüyorum böyle kitapları okurken. Biraz da onlara bakış açım değişmiyor desem yalan olur. Daha anlayışlı hissediyorum kendimi :)

 Bu kitapta da oldukça akıllı, insanları çok güzel analiz eden, çenesi epey bir düşük adsız bir kedinin yaşadıklarını güzel bir dille okuyoruz. Vasıfsız, doğru düzgün ingilizce bilmeyen bir ingilizce öğretmenin evine durmadan giren kedi, her defasında evin hizmetçisi O-san tarafından dışarı atılır ama bir gün gürültüye gelen öğretmenin hizmetçiye ''Dışarı atma kediyi, bırak kalsın.'' demesiyle başlıyor hikaye. Hikayeye kedinin sahibinin günlükleri, sahibinin eşi ve arkadaşları ile sohbetleri katkı sağlıyor.

  19. yüzyılda geçen roman. Çok uzun  süre kendi içine kapanık yaşayan Japonya'nın batılaşma döneminden bahseden kitapta oldukça farklı konular işlenmiş. Aslında bir evliliğin mevzu bahis olmasıyla bütün olaylar gelişiyor. İçeresinde bir çok bilgi ve felsefik düşüncelere yer verilmiş. Mizahi unsurlarda eksik kalmamış kitapta. Ama sanki biraz daha kısa olsa, bu kadar ayrıntılı olmasa daha iyi olurmuş bana göre.

  İlginçtir ki kitap hakkında içimden ne geçirsem kedi bunu bir anda dillendirip bu ayrıntılara neden girdiği anlatıp okuma şevkimi arttırdı. Okurla konuşan bir kitap olması hoştu.

 Mesela çok ayrıntı olarak gördüğüm bir bölümde kedi birden şunları söylemeye başladı :

 ''Bazı okuyucularım kendilerine laf kalabalığından ibaret bir hikaye anlattığımı düşünebilir, lakin sizi temin ederim ki, bendeniz de dahil olmak üzere hiç bir kedi, yaşananlara bu denli kayıtsız kalamaz. Anlattıklarımın her bir harfi, her bir kelimesi bünyesinde evrensel bir felsefe barındıyor...
diye devam edip bir de bu durumu ayrıntılı anlatmaya başlıyor :)

  1905 yılında yayınlanmış bir kitap okumak bana çok değişik hissettirdi. O dönemde Japonya'da insanlar nasıl yaşıyor, ne içiyor, ne düşüyor ? Bunlar hakkında bir bilgim bir fikrim olmuş oldu.

  İlgisi olan herkese tavsiye ederim ben bu kitabı ama biraz sabır da gerektiriyor. Kitaba başlamadan önce bunu aklınızda bulundurun Şimdiden iyi okumalar dilerim :)

PUANIM : 3.5


2 yorum:

  1. çevirisi orijinal dilinden mi yoksa başka bir diden yapılmış? Akıcı bir çeviri mi?

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Çeviri, çevirmenin diğer kitaplarına bakacak olursak muhtemelen İngilizce 'den. Evet akıcı bir çeviriydi ben okurken zorlanmadım.

      Sil